VOCABULAIRE - LA COUTURE en français + traduction en anglais et en slovène

Bonjour!

 Dans cette publication j'ai composé un peu de lexique sur la couture pour m'aider, et aussi vous aider, à enrichir le vocabulaire nécessaire à mes études en couture et en mode. :) 

Bonne lecture!

 

(Vt) = verbe transitif
(Vi) = verbe intransitif

VERBES / VERBS / GLAGOLI: 

(Vi) coudre = to sew, to do some sewing occasionally = šivati
                   = faire de la couture 
(Vt) coudre qqch = to sew sth, to stitch sth = sešiti, prišiti, zašiti
                   = assembler qqch
                   = faire qqch
       *nom: LA COUTURE
       *adjectif/participe: COUSU

Coudre à l'entour =   to sew around = obšiti, zarobiti
Coudre
une pièce SUR qqch = to patch sth = zakrpati kaj
                  = mettre
                  = rapporter
Coudre un bouton À qqch = to sew a button onto sth = zašiti gumb na kaj
                  = mettre
                  = rapporter

Coudre à la main = to hand-sew/stitch = ročno šivati
       *cousu main/à la main = hand sewn/stitched = ročno šivano
Coudre à la machine = to machine sew = šivati na šivalni stoj
                 = piquer (coudre à la machine)

       *cousu à la machine = machine-sewn = strojno šivano
       *piqué
Coudre avec l'application = to sew with care = previdno šivati

Faire de la couture =/= Faire une couture
= to sew                        = to make a stitch
= šivati                          = narediti šiv


Faire une couture pour assembler qqch = to stitch sth together = zašiti kaj skupaj
Faire de la couture à domicile = to home sew = šivati doma
Faire des
vêtements = to sew some clothes = šivati oblačila
Assembler qqch = to sew/stitch together sth
                   = coudre ensemble
Recoudre qqch (l'ourlet, la couture) = to stitch up/sew again = znova zašiti
                   = remettre qqch
Découdre = to take out a hem, a seam = razparati šiv
                   = défaire
                   = détacher
Fixer qqch avec des points de couture = stitch down
Faire un point à qqch = to put a few stitches in sth = narediti nekaj šivov, vbodov
Mettre qqch au point = to adjust sth = popraviti kaj
Plier qqch = to fold sth = zložiti kaj
         *une pliure = a fold

Aller faire un essayage chez sa couturière = go to a fitting to a seamstress = iti na pomirjanje k šivilji

Péter la couture de qqch = to split a seam of sth = strgati šiv nečesa
(la couture, un
vêtement) craquer = to come appart (in the seam) = iti narazen
                    = se défaire              Ma couture s'est défaite
                    = se détacher            Le bouton de mes pantalons s'est détaché.
(fig)
Être plein à craquer = to be bursting in the seams = pokati po šivih
                   =
être prêt à craquer / se défaire /se détacher

(Vt) Ourler qqch = to hem = zarobiti
                   = faire un bord / border qqch
                   = faire un ourlet à qqch
                   = garnir d'un bord
                   = border qqch d'un ourlet
                   = galonner / orner d'un galons
                   = coudre un ourlet à la main
                   = coudre un ourlet à la machine
                   = roulotter = to make a rolled hem = narediti cevasti, zarolani šiv
Coudre dans l'ourlet = to sew inside the hem = všiti v rob
Raccourcir l'ourlet de qqch = to take up the hem on sth = skrajšati rob nečesa
Rallonger l'ourlet de qqch = to let down the hem on sth = podaljšati rob nečesa
Défaire un ourlet, une couture = unpick, undo a hem or a seam = razparati rob, šiv
Épingler un ourlet = to pin a hem = z bucikami fiksirati rob
                  = fixer avec des épingles
Savoir très bien coudre = t be very good at sewing = znati dobro šivati
Être dans la couture/la mode = to be in fashion industry = ukvarjati se z modo
                  = être dans la mode
                  = travailler dans la mode

 

NOMS / NOUNS / SAMOSTALNIKI:

La couture (action, ouvrage; profession) = sewing, dressmaking, stitching, needlework = šivanje, šiviljstvo

Le point = a stitch = šiv, vbod
        *le point de feston = a blanket stitch = zančni šiv
        *le point de croix = a cross stitch = križni šiv
        *le point boutonnière = buttonhole stitch = šiv za gumbnico
                        = la boutionnière = buttonhole = gumbnica
        *le point arrière/de vers = a backstitch = prešiv, spodnji šiv (iz koluta)
                        = le point de piqûre
                        *coudre en point arrière = to do a backstitch = narediti prešiv
        *le point de devant = running stitch = sprednji, glavni šiv (vidni)
        *le point d'attache = base stitch = stični vbod, šiv
        *le point de bâti = tacking/loose stitch = rahel šiv (ponavadi z navdarkom)
        *le point d'ourlet = a hemstitch = šiv za rob
        *le point de reprise = darning stitch = šiv za krpanje

        *le point de côté = slip stitch = skriti križni šiv (šivan na roke)

La couture (ce qui est cousu à la machine; un bord cousu; suite de points) = a seam = šiv   
        *sans couture = seamless = brezšiven
        *avec/à couture = seamed = s šivom
        *une couture apparente = visible seam = viden šiv
        *une couture rabattue = flat seam = raven šiv
        *une couture anglaise = french seam = francoski šiv
        *une couture de maintien = staystitching = pomožni šiv
        *une couture zigzag = zigzag stitch = cikcak šiv
        *une couture froncée = puckered/gathered seam = nabran šiv
        *une couture défaite = a split seam = raztrgan/razparan šiv
        *une couture de pantalon = a seam in pants = hlačni šiv
        *une couture mordue (un bord du tissu dépasse l'autre) = ????

        *en couture = in sewing terms = v šiviljstvu
        *la boîte à couture / le panier `a ouvrage / le nécessaire de couture = sewing basket = šiviljska škatlja
        *une classe de couture = sewing class = šiviljski krožek/delavnica/pouk
        *un atelier de couture = établissement o`u l'on confectionne des vêtements, o`u l'on fait des retouches = sewing workshop = šivalnica
        *les bas sans coutures = seamless socks = brezšivne nogavice

        *Jean couture = designer jeans = kavbojke znane znamke
        *la Haute couture = high fashion = visoka moda
        *la Haute couture parisienne = french high fashion = pariška visoka moda / pariški veliki kreatorji
        *une maison de couture = fashion house = modna hiša
        *le couturier = fashion designer = modni kreator
                   = le créateur de mode
        *la coutourière = seamstress = šivilja, krojačica
                   = le tailleur
        *le magasin de couture = ???? trgovina s konfekcijskimi oblačili
Le fil à coudre = sewing thread = cvirn, nit
L'aiguille à coudre = sewing needle = šivanka
La machine à coudre = sewing machine = šiviljski stroj
        *la coudreuse = big sewing machine for professional use = veliki krojaško-šivalni stroj
L'ourlet = a hem = rob, obšiv
        *l'ourlet à jour = ???? = živi/luknjičasti rob
        *l'ourlet piqué = stitched seam = prešiti rob
        *l'ourlet irrégulier = an uneven hem = neraven rob
        *l'ourlet à feston = scallop hem = valovit, nazobčan rob (podoben školjki)
        *l'ourlet plat = plain hem = raven obrobni šiv
        *ourlé = hemmed = zarobljen
        *ourlé à jour = hemstitched = živi rob

L'épingle = a pin = bucika
Le dé à coudre = a thimble = naprstnik
Le prêt-à-coudre = la pièce d'ameublement ou vêtement vendu prédécoupé, dont les différentes parties n'ont plus qu'à être assemblées et cousues

EXPRESSIONS (COUTURE/COUDRE/COUSU) :

  • Être cousu aux jupes de sa mère / être dans les jupes de sa mère = ne jamais le quitter
    = to always be at your mother's side

    = vedno se držati matere za krilo
     
  • Être cousu d'or = très riche
  • [figuratif; familier] C'est du cousu main = c'est de première qualité, un travail soigné, remarquable
  • [régional; familier] Le cul cousu = personne qui a toujour l'air triste 
  • Garder la bouche cousue / rester bouche cousue / garder le secret, la silence = ne rien divulguer au sujet d'une chose que l'on sait
  • [familier] Bouche cousue! =  expression que l'on dit pour demander la discrétion absolue sur qqch
  • Cousu de fil blanc = si grossier qu'il saute aux yeux, qu'il ne peut tromper
  • [figuratif] Coudre le peau du renard à celle du lion = joindre la ruse `a la force
  • [figuratif] Battre à plate(s) couture(s) qqn = vaincre qqn, définitivement
  • Le petit doigt sur la couture du pantalon = dans la position respectueuse du soldat au garde-à-vous; de manière respectueuse, avec obéissance, soumission
  • Examiner sous/sur toutes les coutures = livrer qqch, qqn, à un examen minutieux, attentif


 Merci de lire cette lexique sur la couture. Dans un proche avenir je vais l'élargir, réactualiser, et aussi la mettre sur Quizlet pour apprendre plus facilement et avec un peu de jouissance! :) Je vous serais très très reconnaissante de commenter vos remarques ou les mots à ajouter.

A bientôt!

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

La difference entre LA COUTURE / LA BRODERIE / LE TRICOT:

Les types du décolleté